24 Hour Translation

Will and Probate Document Translation

Certified for Estates

When an estate involves documents in multiple languages, delays can slow decisions with solicitors, banks, and authorities. We provide reliable probate document translation for wills, grants, and estate records.
Certified Translation for Estates

Comprehensive Probate Document Translation

Probate matters often involve various documents, including wills, grants of probate, and death certificates. We ensure that all translations maintain legal meaning and clarity.
Our service includes careful handling of names, dates, and other critical details to maintain consistency across all documents, reducing potential complications.
What You Receive
Professionally translated documents prepared for official use.
Certification confirming accuracy.
Formatting that reflects the source material.
Delivery in digital format for convenience.
Support for multi-document probate packs.
Guidance on notarisation or apostille needs.
Clear communication about the process.
Fast and reliable turnaround times.
Foreign Language → English
English → Foreign Language
When a will or codicil is in a foreign language.
Estate papers from abroad need to be presented to UK authorities.
A UK probate file must be used with an overseas bank.
Supporting documents like death certificates need translation.

What's realistic — and what isn't

Our services are suitable for various clients, including families, executors, and legal professionals.
Who Can Benefit
Families needing to manage estate matters efficiently.
Executors handling cross-border inheritance issues.
Solicitors requiring accurate translations for clients.
Trustees managing international assets.
Estate administrators needing consistent documentation.
When It May Not Be Suitable
If documents are not provided in a clear format.
When urgent turnaround is not feasible.
For documents that are incomplete or missing key pages.
Contact us to discuss your specific needs.

Included Document Types

We regularly translate a variety of probate documents, including:
Complete translation of all visible text

Including stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted

Certificate of Accuracy

Signed statement confirming the translation is true and complete

Translator details

Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission

Formatting aligned to the original

Layout and field structure reproduced clearly so the translation cross-references easily

Feasibility check before we start

Document reviewed upfront — missing pages, unclear scans, and certification requirements confirmed

  • wills and codicils
  • grants of probate
  • death certificates
  • bank statements
  • powers of attorney
We confirm turnaround and price before we start.

Scope of Our Services

Our translation services cover all aspects of probate documentation, ensuring clarity and legal compliance.
Wills Translation

Translating foreign-language wills for UK estate administration.

Grants of Probate

Translating English grants for use abroad.

Property Documents

Handling international property papers and bank documents.

Supporting Records

Translating death and marriage records for family verification.

Spanish
French
German
Italian
Chinese
Russian
Arabic
Portuguese
Japanese
Korean

Don’t see your language? We cover 30+ languages. View our full language list →

Certified Translators

Our team consists of qualified translators with expertise in legal documentation.

Expertise

Legal Translation Specialists
We ensure accuracy and compliance with legal standards.

Confidentiality

Secure Document Handling
All documents are handled with the utmost confidentiality.

Efficiency

Fast Turnaround
We prioritize quick delivery without compromising quality.

Quality Assurance

Client Satisfaction
Our process includes thorough checks for consistency and accuracy.

Not sure what your authority requires? Contact us and we’ll advise before we start.

Why Choose Us

Your Trusted Partner
We understand the complexities of probate translations.
Clear legal wording for accurate understanding.
Consistent treatment of names and figures.
Confidential handling of sensitive documents.
Straightforward quotes and realistic timelines.
Let us help you navigate the probate process smoothly.

Our Simple Process

Send Your Documents

Email us clear scans of your probate paperwork.

Feasibility Confirmed

We review the documents and confirm the scope.

Translation + quality check

Qualified linguist. Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.

Delivery

Receive your completed translation in the agreed format.

What you receive

📑 Certified PDF Digitally delivered for immediate submission
📬 Printed hard copy Available on request where your authority requires originals
✍️ Signed certification Statement of accuracy where required for official use
🔍 Pre-start check Feasibility, certification needs, and turnaround confirmed before work begins

No commitment until you approve the quote.

Why clients choose 24 Hour Translation

Expertise in Legal Translation

Our translators are experienced in handling probate documents.

Certification that gets accepted

Prepared to the standard expected by Home Office, courts, universities, and employers

Client-Focused Approach

We tailor our services to meet your specific needs.

Secure, confidential handling

Personal and legal documents handled carefully — only shared with those completing your project

Direct communication

Clear answers about deadlines, feasibility, and certification — especially when time is short

The service was prompt and professional, making the process much easier during a difficult time.
— John D.
FAQ

Frequently asked questions

Do you provide certified translations?
Can you translate multiple documents together?
Absolutely, we recommend translating the full pack for consistency.
What types of documents do you translate?
We translate wills, grants, death certificates, and more.
How long does the translation take?
Turnaround time varies based on document complexity and length.
What must a certified translation include?
A certified translation must include a complete translation of all visible text, a signed Certificate of Accuracy, and the translator’s full name, contact details, and date. This is the standard required by the Home Office, UKVI, courts, and most official bodies.
Can I send a phone photo instead of a scanned PDF?

Yes. A clear photo is fine. We’ll confirm whether it’s readable and advise if a better image is needed for any page before we start. Scan quality can affect whether same-day delivery is feasible.

How much does a certified translation cost?
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround. Short standard documents are typically priced per page. Send your file for a fast quote — we confirm price and turnaround before any work begins.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the linguists and reviewers needed to complete your translation project.

Get Started Today

Contact us for a fast quote on your probate document translation needs.